Det var en gang to brødre …

Siden førsteutgaven så dagens lys i 1812 er brødrene Grimms «Barne- og huseventyr» blitt oversatt til mer enn 140 språk. Historiene om Askepott og Rødhette, om Tornerose og Snøhvit er kjent verden over. Men brødreparet bak Tysklands største boksuksess samlet ikke bare eventyr, de var også viktige nasjonsbyggere – og grunnla den moderne språkvitenskapen.

Liten pike, stor skog, guffen ulv.

«The Woodsman», «Hard Candy», «Red Riding Hood» og «Red Riding Trilogy» er bare noen av vår tids filmatiseringer av Rødhette. Rødhette brukes som en narrativ struktur for å fortelle hvor farlig det er å ferdes fritt i verden. Ulven representerer både en potensiell overgriper og den delen av psyken som omtales som Skyggen, det vil si de aspektene av et jeg som er destruktive for utviklingen av bevisstheten.

En portal til virkeligheten.

Parallelle eventyrverdener har vært sentrale så lenge mennesket har fortalt historier. Den legendariske «Where the Wild Things Are» viser en slik alternativ verden som et tilfluktsted. Men den kan også fungere som en grunn til å bli i vår egen verden.